| MÚSICAS | IMAGENS | MENSAGENS | "PPS" | L.E.D. | LEITURAS BÍBLICAS em mp3 |
Que o caminho seja brando a teus pés e o vento sopre leve em teus ombros. Que o sol brilhe cálido sobre tua face e as chuvas caiam serenas em teus campos. E até que eu de novo te veja, que Deus te guarde na palma de Sua mão.
Votos de PAZ E BEM!
Que o Senhor Jesus esteja sempre connosco e nós sempre com Ele!
PERMITA QUE O SENHOR GUIE O SEU VIVER
(Provérbios 3:3-8)
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração; 4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens. 5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento. 6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas. 7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal. 8 Isso será saúde para o teu corpo; e refrigério para os teus ossos.
3
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write
them on the tablet of your heart. 4 Then you will win favor and a good name in
the sight of God and man. 5 Trust in the LORD with all your heart and lean not
on your own understanding;
3 Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens, 4 so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt. 5 Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand; 6 sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen. 7 Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen. 8 Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
3
Que nunca te abandonen el amor y la verdad: llévalos siempre alrededor de tu
cuello
y escríbelos en el libro de tu corazón. 4 Contarás con el favor de Dios y tendrás buena fama entre la gente.
5 Confía en el Señor de todo corazón, y no en tu propia inteligencia.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él allanará tus sendas. 7 No seas sabio en tu propia opinión; más bien, teme al Señor y huye del mal.
8 Esto infundirá salud a tu cuerpo y fortalecerá tu ser.
3 Que l'amour et
la fidélité ne te fassent jamais défaut; attache-les autour de ton cou,
grave-les sur les tablettes de ton coeur,
4 et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes, tu auras la réputation
d'être un homme de bon sens.
5 Mets ta confiance en l'Eternel de tout ton coeur, et ne te repose pas sur
ta propre intelligence. 6 Cherche à connaître
sa volonté pour tout ce que tu entreprends, et il te conduira sur le droit
chemin. 7 Ne te prends pas pour un sage, révère l'Eternel et détourne-toi du mal. 8 Ce sera une bonne médecine qui t'assurera la santé
du corps
3
Bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile
sulla tavola del tuo cuore, 4 e otterrai favore e buon successo agli
occhi di Dio e degli uomini. 5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non
appoggiarti sulla tua intelligenza;
Visite os meus
blogues:
et la vitalité de tout ton être.